咨询时间 8:00~24:00

400-100-0918

当前位置: 首页 资讯中心 托福阅读素材之何时实现无人机送货
托福阅读素材之何时实现无人机送货
资讯 · 2018-05-15 17:32:39 浏览量 · 438
启德考培小编为大家分享托福阅读素材之何时实现无人机送货的相关内容,希望对参加考试的考生有所帮助.

  大家都知道随着各行各业的兴起,国内的无人机技术也逐渐发展起来,那么究竟何时才能实现无人机送货呢。今天启德考培小编给大家带来一篇托福阅读素材之何时实现无人机送货,希望能够给各位托福备考的同学带来帮助。

  Future uses

  Can drones deliver the goods?

  The wait for cargo-carrying drones may be longer than expected

  未来应用

  无人机能送货吗

  对货运无人机的等待可能要长于预期

  THERE is a striking disparity between the commercial applications drone companies are pursuing in fields like construction, inspection or agriculture and the public perception of commercial drones. Media coverage is dominated by one particular application: delivery. experimental deliveries of parcels, pizzas and other items conjure up visions of skies abuzz with drones ferrying packages to and fro. But although delivery and logistics companies are interested in drones, many drone companies are not interested in deliveries. “It’s not on our immediate radar,” says Paul Xu of DJI.

  无人机公司在建筑、检验或农业等领域追求的商业应用,与商业无人机的公众印象之间存在着显著的差异。媒体报道几乎全都是一个特定的应用:送货。运送包裹、披萨饼和其他物品的试验激起了人们对于空中遍布着往返运送包裹的无人机的想象。然而,虽然运输和物流公司对无人机感兴趣,许多无人机公司对送货的热情却不高。“这不是我们近期要考虑的。”大疆公司的徐华滨说。

  Receiving something by drone is “kind of magical”, he says, launching into an impassioned case for drone delivery. Imagine you had a magic elf that could bring you anything you asked for within a minute or two, provided it could fit in a breadbin. You would no longer worry about what to take with you when going out. Nor would you keep common items, like batteries or perishable foodstuffs, on hand at home just in case you needed them. You might not need to own some rarely used objects at all if you could summon them when needed. Rapid drone delivery could thus accelerate the trend from ownership to access in the “sharing economy”, says Dr Teller. He claims delivery drones could be faster, quieter and more environmentally friendly than large delivery trucks. Project Wing now carries out experimental flights daily.

  他说,拿到无人机送来的东西确实“有点神奇”,并开始发表对无人机送货的激情演说。想象一下,一个魔法精灵可以在一两分钟内拿来任何你所要的东西,只要它能塞进一个面包盒。你再也不用担心外出时要带什么,也用不着在家里囤积电池或易腐食品以备不时之需。如果那些不常用的东西可以召之即来,你甚至根本就不需要拥有它们。泰勒说,快速无人机送货可能由此加速从所有权转向“共享经济”使用权的趋势。他声称送货无人机可以比大型运输卡车更快、更安静、更环保。Project Wing现在每天都要进行实验飞行。

  The technology giant most closely associated with delivery drones is Amazon. When its boss, Jeff Bezos, revealed his plans for drones in December 2013 on “60 Minutes”, an American television programme, they were widely assumed to be a publicity stunt. But Amazon is quite serious: it carried out its first trial delivery to a customer near Cambridge, England, last December—“13 minutes from click to delivery,” says Gur Kimchi, the head of Amazon’s drone effort. In March 2017 it conducted its first delivery demonstration in America, at a conference in Palm Springs. Like Google, Amazon is evaluating a range of different designs, all of which involve the drone lowering its package onto a target in the recipient’s garden or backyard. Logistics firms such as DHL and UPS, as well as some startups, are also looking at drone delivery.

  与送货无人机关系最密切的技术巨头是亚马逊。当它的老板杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在2013年12月的《60分钟》电视节目上公布无人机计划时,人们还普遍认为这是个噱头。但亚马逊是很认真的:去年12月它首次试验送货给英国剑桥附近的一位客户——“从下单到送货共用了13分钟。”亚马逊公司无人机项目的负责人古尔·金姆齐(Gur Kimchi)说。2017年3月,亚马逊在美国棕榈泉举行的一次会议上首次演示了送货。和谷歌一样,亚马逊正在评估一系列不同的设计,所有设计都需要无人机把包裹放到收件人的花园或后院的某个目标物上。DHL和UPS等物流公司以及一些创业公司也在关注无人机送货。

  One application where drone delivery may make more sense, and is already in use, is ferrying medical supplies to remote areas that are hard to reach by road. Zipline, an American startup staffed by veterans of Google, SpaceX, Boeing and NASA, began delivering medical supplies in rural Rwanda using fixed-wing drones in October 2016. It has an agreement with the government to deliver blood products to 21 transfusion clinics from two bases, the first of which is already serving five clinics. Zipline’s drones can fly 150km on a single charge and work in rain and winds of up to 30km an hour. They are launched using a catapult, fly below 150 metres (500 feet) and drop cargo packages weighing 1.5kg by parachute.

  无人机送货可能有一个更有意义的用途,那就是将医疗用品运送到陆路难以到达的偏远地区。这已经发生了。由谷歌、SpaceX、波音和NASA的老员工组建的美国创业公司Zipline从2016年10月开始使用固定翼无人机向卢旺达农村提供医疗用品。该公司与卢旺达政府达成协议,从两个基地向21个输血诊所提供血液制品,其中第一个基地已经为五个诊所提供了服务。Zipline无人机充电一次可飞行150公里,并可在雨中及风速高达每小时30公里的情况下工作。它们使用弹射器发射,飞行高度低于150米,并用降落伞投放重1.5公斤的货物包裹。

  Rolling out the service means mapping the best routes for the aircraft, which fly autonomously, co-ordinating with military and civilian authorities, training clinic staff to receive cargo and reassuring the local communities along the route. Whether all this is economically viable, or just a publicity stunt by Rwanda’s tech-loving government, is unclear. But the company is talking to governments in other countries about operating similar services, focusing on medical deliveries outside urban areas. It hopes to change public perceptions of the word “drone”. Zipline’s Justin Hamilton says one of the firm’s engineers once told him that he used to work on drones that drop bombs, “and now he builds drones that drop blood.”

  要开展这项服务,就要将最佳路线告诉自主飞行的飞机,与军方和政府协调,培训诊所工作人员接收货物,并让沿线社区放心。这一切是真的在经济上可行,还是仅仅是热爱科技的卢旺达政府的噱头,尚不得而知。但是,该公司正在与其他国家的政府进行关于提供类似服务的沟通,重点关注城市以外的医疗递送。它希望改变公众对“无人机”这个词的看法。Zipline的贾斯汀·汉密尔顿(Justin Hamilton)说,公司的一名工程师曾经告诉他,自己以前造的是投掷炸弹的无人机,“现在他造的是投放血液的无人机了。”

  Other startups say that drone delivery in urban areas is already possible—but using drones moving on the ground rather than in the air. Starship Technologies, based in Estonia, and Dispatch, based in California, have both developed wheeled, coolbox-sized drones that trundle along pavements to make local deliveries. Starship’s drones are being tested in several cities around the world, and Dispatch is about to begin tests in the San Francisco Bay Area. Both firms use a “partial autonomy” model, meaning that their drones can be remotely piloted for some or all of a route. As the drone approaches its destination, the recipient receives a smartphone alert, and when it arrives he uses his phone to pop open a lockable compartment to retrieve the cargo.

  其他创业公司表示,在城市中用无人机送货已经成为可能——但使用的是在地上移动而非空中飞行的无人机。总部设在爱沙尼亚的Starship Technologies公司和位于加州的Dispatch公司都开发了了手提箱大小的轮式无人机,在人行道上颠簸着做小范围送货。Starship的无人机正在世界各地的几个城市进行测试,Dispatch则即将在旧金山湾区开始测试。两家公司都使用“部分自治”模式,这意味着它们的无人机可以在部分路线或全程接受远程操控。无人机接近目的地时,收件人会在智能手机上收到提示;到达后,收件人可以用手机打开一个可锁定的货舱来收取货物。

  What if people steal the drone? Anyone who tries, says Stav Braun of Dispatch, has “just stolen a homing beacon”. A bigger concern, she says, is ensuring that the robot is courteous and people feel safe around it. But so far the response has been positive.

  如果有人把无人机偷走了怎么办?Dispatch的斯塔夫·布朗(Stav Braun)说,任何试图偷走它的人“只是偷走了一个追踪器”。她说,更大的问题在于确保机器人有礼貌,人们在它身边会感到安全。不过到目前为止,反响都还不错。

  The disagreement over the viability of delivery drones, then, is mostly a matter of timing. For companies that wish to put drones to work now, delivery is not a good bet. But for logistics companies it makes sense to start exploring the possibilities. The end result may well be a hybrid system of delivery trucks that arrive in a neighbourhood and disgorge flying and wheeled drones.

  因此,对无人机送货可行性的分歧主要是时间问题。对于那些希望让无人机现在就服役的公司而言,送货不是一个好的赌注。但对于物流公司来说,开始探索这种可能性是有意义的。最终的结果很可能是一个混合系统:送货卡车开到一个社区附近,然后分发出飞行和轮式无人机。

  Making all this work is a lofty goal. In November it emerged that the prototype Aquila had been substantially damaged on landing, triggering an investigation by flight-safety inspectors. And getting permission to fly such aircraft over any populated areas will not be easy. In January Google scrapped its own high-altitude communications-relay drone, Titan.

  让这一切变成现实是一个崇高的目标。11月,Aquila原型在着陆时严重损坏,招致飞行安全检查员的调查。要获得许可在任何人口稠密地区放飞这种飞行器也非易事。谷歌于1月份放弃了自己的高空通信中继无人机“Titan”。

  At the lowest end of the spectrum are insect-like drones, just a few centimetres across, that could be used for surveillance inside buildings, search and rescue, or even pollinating plants. Building very small drones is hard because the technology used in larger drones cannot simply be scaled down; different approaches are needed. In a paper published in February in the journal Chem, Japanese researchers explained how insect-sized drones covered in hairs coated with a special gel picked up pollen from one plant and deposited it on another. They concluded that robotic pollinators might offer a remedy for the decline in honeybee populations.

  整个无人机谱系最低端的是昆虫般的无人机,只有几厘米大小,可用于建筑物内的监视、搜救甚至为植物授粉。制作非常小的无人机并非易事,因为大型无人机使用的技术并不能简单地按比例缩小,而是需要不同的手段。日本研究人员2月份在《Chem》杂志上发表了一篇论文,文中解释了昆虫大小、表面覆盖毛发(毛发上涂有一种特殊的凝胶)的无人机如何从一棵植物中采集花粉再投放到另一棵植物上。他们得出结论称,传粉机器人也许可以为蜜蜂数量的减少提供一种补救措施。

  Perhaps the most far-out proposal to date is to use drones to carry human passengers in self-flying taxis. This is harder than using drones for package delivery, because it raises safety concerns for people in the air, not just on the ground. EHang, a Chinese drone firm, hopes to test its one-person drone, which resembles a giant quadcopter with a passenger compartment, in Dubai in July. Other companies, including Airbus, Uber and Kitty Hawk, have proposed similar “flying car” drones. Dario Floreano, a robotics professor at the Swiss Federal Institute of Technology (see next article), has been thinking about passenger drones as part of the European Union’s “myCopter” project. Packages, he says, can withstand sudden accelerations during flight that humans cannot, which makes path-planning and obstacle avoidance more difficult. And the limited energy density of batteries may restrict the range of passenger drones to intra-city hops.

  也许迄今为止最奇怪的提议是把无人机作为自驾空中出租车来运送乘客。这比使用无人机递送包裹更困难,因为除了地面人员的安全,它还引发了空中人员的安全问题。中国无人机公司亿航希望7月份在迪拜测试其单人无人机,这个机器像是一个带座舱的巨型四翼直升机。其他公司,包括空中客车、优步和Kitty Hawk都提出了类似的“飞行车”无人机设想。瑞士联邦理工学院的机器人学教授达里奥·弗洛雷诺(Dario Floreano)一直在考虑将载客无人机作为欧盟“myCopter”项目的一部分。他说,包裹可以承受人类所不能承受的飞行时突然加速,这使得规划路径和避让障碍的任务变得更加艰巨。电池能量密度有限,可能会将载客无人机的运作范围限制在城市内。如果想了解更多关相关信息,请关注启德考培成都分校平台,免费获取备考提分解决方案,或欢迎 点击这里 进行网络咨询,我们会给您提供专业的服务。最后,预祝大家能在托福考试中取得理想中的成绩。



关于我们

关于我们

启德文化

服务协议

联系我们

网站地图

雅思

雅思考试

雅思报名

备考规划

雅思培训

机经下载

托福

托福考试

托福报名

备考规划

培训课程

机经下载

身边的考培
暑假班
关闭
抢占秋季班优惠 不,我不爱学习
咨询留学规划 放弃出国梦想
我要领书 不感兴趣
残忍离开
免费电话咨询

手机请直接输入:如1860086xxxx

座机前加区号:如01059992xxxx

请输入您的电话号码,点击"致电最近校区",稍后您将接到我们的电话,该通话对您完全免费,请放心接听!